BOLIVIA/COMUNIDAD IVO: "El guaraní es un ser espiritual, no reconoce otro dueño mas que al Creador, por eso se vuelve Kereimba"
EN EL MARCO DE LA CONMEMORACION DE LOS 125 AÑOS DE LA MASACRE DE KURUYUKI
Padre Vicente Fernández de Paraguay, Coliseo de Ivo. |
Por: COMUNICACIÓN CCNAGUA
Lunes, 31 de enero de 2017
Años tras años, desde 1992,
los guaraníes del continente acudimos a un lugar que hoy lo consideramos
sagrado, porque es el lugar donde nuestros antepasados defendieron con sus
vidas el territorio que por miles de años cobijó a los guaraníes de todos los
tiempos, es el lugar donde se llevaba una vida plena y en armonía con Ñanderu
Guasu Tumpa (Dios Creador), con los Iya (seres protectores de la creación) y con todas las familias guaraní,
porque había territorio, libertad, condición indispensable para que los guaraníes
vivamos según nuestra cultura, costumbres, tradiciones y nuestra espiritualidad.
Sin embargo, el tiempo condujo a los colonizadores hacia estos lugares en 1492
y a partir de ahí la historia ya no era relatada, ni protagonizada por nuestros
pueblos, el tiempo se detuvo para nosotros. La historia nos dio la espalda,
pero a pesar de ellos permanecimos pacientemente esperando dialogar con la
historia, sin maldad, sin violencia, sin premura, ni sentimiento de venganza,
ahí permanecimos; todo lo soportamos, todo lo sufrimos, todo lo padecimos, pero
seguimos y estamos vivos a pesar de todos los intentos de exterminios que se alzaron
contra nosotros. Todo lo hemos permitido, porque somos seres espirituales.
En esta nueva
conmemoración de la Masacre de Kuruyuki, el número 125, nos permitió nuevamente
reencontrarnos con esos seres espirituales, sin lugar a dudas, el Padre Vicente
Fernández, de Paraguay, un guaraní neto, un kereimba como él se considera, es
uno de ellos, a quién tuvimos el privilegio de conocer. La vida, la historia en
el que nos tocó vivir lo llevó a consagrarse como sacerdote. “Primero soy
guaraní, después sacerdote”, nos comenta sonrientemente cuando empezamos a
dialogar con él. El Equipo de Comunicación del Concejo Continental de la Nación
Guaraní (CCNAGUA) compartió con el Padre Kereimba tres inolvidables días de
hermandad, de alegría, de reflexión, de encuentro y de espiritualidad.
Como parte del programa
de conmemoración estaba previsto el acto religioso espiritual, en el que el
Padre haría la versión en guaraní, pero por esas cosas de lo imprevisto, no se dio
tal ceremonia. Esto demuestra la situación actual de los guaraníes que en estos tiempos tienen menguado su parte espiritual, considera el Padre que es necesario
fortalecer este aspecto. Por ello, consideró que es importante difundir
la reflexión que preparó, para que llegue a los guaraníes que aspiran a ser
Kereimba-Iyambae, y confió a COMUNICACIÓN CCNAGUA para hacer la difusión.
A continuación
reproducimos, en bilingüe, este mensaje.
Padre Vicente Fernández
“Yayapo yasoropai tuicha
Tumpa pe (demos gracias a Dios), Jae ñande rau (porque Él nos ama), jaéramo
omee ñandeve ivi (por eso nos dio estas tierras que pisamos),
yaiko kavi vaera (para que seamos felices). Jare omee ñandeve opaete mbae kavi
reta (Y porque hizo para nosotros toda la Creación).
Ñamee yasoropai ñänërämï
reta pe (Demos gracias a nuestros abuelos), ñandeyari reta pe (a
nuestras abuelas), ñande Kereimba reta pe (a nuestros guerreros), hecha jaereta
uepi ñande ivi (porque ellos defendieron nuestro
territorio), ñande reko (nuestra cultura), yaiko vaera yeyora pe (para que
vivamos libres), yaiko vaera iyambae rupi (para que vivamos sin dueños). Metiño
ko ñande iya (solo uno es nuestro dueño), jaeko Ñanderu Tumpa (ése es el Padre Dios
Creador). Joköäräï ko ñande ipi reta omëë arakua ñandeve (Esa es
la sabiduría que heredamos de nuestros antepasados), jare jokoäraï upita
ñandepia pe (y así quedó en nuestros corazones), kuae ko ñandereraha
Kereimba ra yaiko (esta convicción nos hace guerrero-defensores de la libertad), jaeramo ko ñanërämï reta uepi
Kuruyuki pe ñande ivi guasu, ñandereko, ñande ñee, Tumpa
yarovia vae (es por eso que nuestros antepasados defendieron en Kuruyuki nuestro
territorio, nuestra cultura, nuestro idioma, nuestra creencia). Jaéramo ko jägüïrö
opaete mbae mbae kavi reta re omee ñandeve Ñanderu Tumpa vae, yaiko vaera iyambae rupi
(Es por eso que defendieron celosamente la creación de Dios, para que vivamos
en libertad).
El Espíritu de nuestro
Creador, de nuestros antepasados; la enseñanza de nuestros abuelos y sus duras
experiencias desde la niñéz, le llevó a Apiaguaiki a reflexionar sobre su
propia existencia guaraní, donde el arakua iya (dueño de la sabiduría) le
condujo al mundo de la espiritualidad, porque el guaraní es un ser espiritual
desde su esencia; esta fuerza late en su corazón, en su conciencia y la pérdida
del ser iyambae (libre), que azota a
su pueblo, es lo que le lleva a confrontarse con la opresión, la injusticia y
la maldad de los invasores en Kuruyuki, el 28 de enero de 1892.
Por eso Kuruyuki es, desde
1892 y será siempre, ahora en más, un lugar sagrado para todos los guaraníes;
porque es el lugar donde la ira, la opresión, la maldad, la codicia de los
invasores quisieron acabarnos con sus armas de fuego, matando a nuestros
líderes y a nuestros kereimba; pero
sin embargo, desde nuestras cenizas y con el acompañamiento de Ñanderu Tumpa y de los espíritus de los
kereimba que ofrendaron sus vidas, hemos
resurgido en 1987 para volver a reafirmar lo que somos en este mundo y para lo
que hemos sido llamados a ser: Defensores de la creación de Ñanderu Guasu Tumpa (El Gran Padre
Creador) y el restablecimiento del Ivi
Märäei (La Tierra Sin Mal) en nuestros territorios. Somos
conocedores del Ivi Märäei
en el que nuestros antepasados vivieron, donde la armonía con Ñanderu Tumpa,
con los iya y con todas nuestras familias, que es tan real como la vida misma. Es tan real el Ivi
Märäei que la vida es plena, sagrada, libre de toda maldad humana,
porque ella es parte de la Sabiduría Divina y de ahí su hermosura, que se
manifiesta con cantos, danzas, regocijos en el Ara Ete Guasu o Arete Guasu (El
verdadero Gran Día).
Los guaraníes estamos
hechos de espíritu porque somos la palabra palpable de la Sabiduría Divina de
Ñanderu Guasu Tumpa, que se manifiesta en nuestro cotidiano vivir, el cual lo
expresamos en el Mboroau (compasión),
Yoparareko (amor al prójimo), Yopoepi (solidaridad-reciprocidad), Mbororekua (igualdad).
Estos valores y principios nos hacen un ser de palabra, por eso en estos
tiempos, a pesar de todas las arbitrariedades, atropellos y violencias contra
nosotros, buscamos el diálogo fraterno para conservar y seguir impulsando
nuestro ñandereko (nuestro modo de ser), nuestro tenta (casa), nuestro ivi guasu (gran
territorio).
Michia reta (niños/as),
kuñátaï reta (mujeres jóvenes), kunumi reta (jóvenes varones), aguiye
ñänëäkañï ñänërämi reta güi (no nos olvidemos de nuestros
antepasados), ñanderu reta güi (de nuestros padres), jasikatu ko omano
reta uepi ñande ivi, ñandereko, ñande ñee, jekuaeño yaiko
vaera (murieron cruelmente defendiendo nuestra cultura, nuestro idioma, nuestro
territorio para que el ser guaraní hoy y siempre siga vivo).
Comentarios
Publicar un comentario